Carioca, 里約人給自己的暱稱.這個字來自於南美圖皮印第安人(Tupi-Guarani) ,原意為白人的家. 里約人以身為Carioca而自豪,而這本書 How to Be a Carioca, 受歡迎的程度讓它成為除了 Lonely Planet 之外,所有拜訪里約的遊客必先拜讀的聖經.
書中除了用生動幽默的語氣描述里約人的特色外,還教導外國遊客如何說話,如何表現舉止才不會被當成外國人,而確確實實的成為一個被里約人認同的Carioca. 我到青年旅館的第一天,室友 Jessie就把這本書丟給我,說這是她讀過最有趣的旅遊書,只要我讀過,一定可以旅途順暢,長保平安. 嗯!果然很有護身符的味道.
前言是一個笑話:
三個來自紐約.巴黎和里約的旅人同在一架飛機上. 紐約客把手伸出窗外,然後說, "喔!我們現在在紐約上空." 其他兩人狐疑的問,你怎麼知道. 紐約客說,"因為我摸到自由女神的皇冠". 不一會, 巴黎人把手伸出窗外,說, "現在我們在巴黎上空."其他兩人問他怎知. 巴黎人道,"因為我剛碰到艾菲爾鐵塔的尖端". 不久之後,里約人同樣把手伸出窗外,說 "我們現在到了里約上空", 其他兩人看著他等著答案. 里約人說,"因為剛有人偷了我的手錶!"
在到巴西之前,我可是一句葡萄牙文都不會講. 雖然抄了一些字彙在我的小筆記本,可是一落地就緊張的全忘光,只記得"多少錢?"怎麼問 (按:城市女的必備嘉言).發音也完全沒有頭緒. (我本來以為跟西班牙文發音一樣簡單,後來才發現不然,有點介於西文和法文中間的發音法) 好在我隨時隨地偷偷觀察路況和其他人,才安然抵達青年旅館.
青年旅館裡的夜間警衛是個當地人,不太會說英文,所以我每天晚上捧著這本書找他練習.他除了半夜看葡文發音的卡通七龍珠也沒別的事,因此非常樂意教我道地的 Carioca 語調. 里約人講話總話特別扯開嗓子,裝腔作勢的感覺非常有趣. 我也因爲這本書而玩得很高興. 因為學了幾句破葡文壯了膽子,晚上去酒吧時也敢跟Bartender點酒了. 當地人只要你願意說一些葡文,都會變得非常友善,有意思的很!
Tuesday, April 3, 2007
Brazil ?! Brasil?!
到底是 S 還是 Z?
相信很多人都有疑問,應該怎麼拼才對. 其實都對,英文是Brazil, 葡文則是 Brasil. 今天我穿著巴西買來的T-shirt在Marina Del Ray吃飯時就有人攔我下來,問我身上那個 Brasil 拼法究竟是怎麼一回事. 可見很多美國人也是搞不清楚.
在巴西人面前,要是拼錯了有時可是會惹火他們的. 巴西人討厭美國人,從簽證費比較貴就可以看出一二. 我住的青年旅館性感老闆娘曾在美國唸過一年書,當她帶我去海邊曬太陽時就條條列舉美國人的詭異行徑:
1. 美國人不在海灘曬太陽. 他們只在泳池邊或草地上曬. 就算到了世界第一名灘城市里約,也迫不及待的想要到旅館泳池邊曬太陽,在他們眼中真是浪費美好的資源,幹嘛千里迢迢跑到巴西來?
2. 美國人不在沙灘上曬太陽. 他們一定躺在涼椅上. 就算美國人移了尊駕到海灘,他們也不躺在沙子上.美好的白色細沙是上天給的禮物,他們偏偏要躺在涼椅上,然後幾小時後站起來時身上一條條又粗又醜的肉痕印子.
3. 美國人叫巴西人保護熱帶雨林,自己卻拼命砍樹. 管到別人的家務事,到底為得是什麼?
我在巴西的時候,不管碰到巴西人還是阿根廷人,只要他們聽到我從加州飛過來,一定都會問我喜不喜歡美國. 當我說我覺得LA很糟時,大家都會露出滿意的笑容,嘲笑美國是個糟糕的地方. 美國人的惡名昭彰恐怕不下里約的favela荷槍毒販吧?!
證件篇 - 巴西專用護照
巴西不承認台灣的國籍,就跟大陸不承認台灣一樣.所以進出大陸我們拿台胞證,進出巴西也有專屬的台胞護照, 叫做Laisses-Passer. (法文的意思是: Let Pass)
我是到了 LA才突然決定要去巴西玩的,所以只好到當地才辦簽證. 辦這張效期兩年的台胞護照要價美金三十元,加上簽證費二十元,一共要花五十元. 妙的是當我嘟嘟囊囊抱怨為何台灣人處處受歧視要多花三十元時,卻發現我周圍的美國人都是花美金100大洋. 原來美國簽證要價太高,讓巴西人不爽,所以同等報復.其他英語系國家如英國也被索價155美元. 台灣人應該拿出一樣的志氣來才對!
過了一星期我就拿到一張A4大小的黃色紙片,上面清楚寫明了我爸媽的名字 (怪了!我出國幹嘛護照上要有我爸媽名字啊?!), 國籍是 Cinesa (當然! 既然不承認台灣,我們就一定會被寫成中國的一部分),而出生地寫的是 Formosa. 這點我就莫名的覺得很高興,我們是福爾摩沙耶! 好啦~我知道這樣想很笨,可是葡萄牙文裡台灣真的是福爾摩沙耶! 這比到哪都被誤認為Thailand來得有意思多了.
承辦的官員告訴我,未來兩年進出巴西"只要"付二十元辦簽證,30元的台胞護照只要付一次就好.講得好像我賺到了一樣,真是莫名其妙.
<城市女.新註解>
在辦證件的時候,我發現有許多日本人也在場,原來巴西聖保羅是日本人在南美的大本營,擁有最大的日本移民.真是每做一件事就學一個新知識啊! 難怪我在巴西時老被人問 "假蹦ㄋㄟ?" (日本人嗎?)
我是到了 LA才突然決定要去巴西玩的,所以只好到當地才辦簽證. 辦這張效期兩年的台胞護照要價美金三十元,加上簽證費二十元,一共要花五十元. 妙的是當我嘟嘟囊囊抱怨為何台灣人處處受歧視要多花三十元時,卻發現我周圍的美國人都是花美金100大洋. 原來美國簽證要價太高,讓巴西人不爽,所以同等報復.其他英語系國家如英國也被索價155美元. 台灣人應該拿出一樣的志氣來才對!
過了一星期我就拿到一張A4大小的黃色紙片,上面清楚寫明了我爸媽的名字 (怪了!我出國幹嘛護照上要有我爸媽名字啊?!), 國籍是 Cinesa (當然! 既然不承認台灣,我們就一定會被寫成中國的一部分),而出生地寫的是 Formosa. 這點我就莫名的覺得很高興,我們是福爾摩沙耶! 好啦~我知道這樣想很笨,可是葡萄牙文裡台灣真的是福爾摩沙耶! 這比到哪都被誤認為Thailand來得有意思多了.
承辦的官員告訴我,未來兩年進出巴西"只要"付二十元辦簽證,30元的台胞護照只要付一次就好.講得好像我賺到了一樣,真是莫名其妙.
<城市女.新註解>
在辦證件的時候,我發現有許多日本人也在場,原來巴西聖保羅是日本人在南美的大本營,擁有最大的日本移民.真是每做一件事就學一個新知識啊! 難怪我在巴西時老被人問 "假蹦ㄋㄟ?" (日本人嗎?)
Subscribe to:
Posts (Atom)